Error message

  • Notice: Trying to get property 'body' of non-object in block_block_view() (line 247 of /var/www/vhosts/gimforum.pl/modules/block/block.module).
  • Notice: Trying to get property 'format' of non-object in block_block_view() (line 247 of /var/www/vhosts/gimforum.pl/modules/block/block.module).
  • Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in menu_set_active_trail() (line 2405 of /var/www/vhosts/gimforum.pl/includes/menu.inc).

Na jakiej wysokości pieniądze może mieć nadzieję tłumacz ustny, a na jakie pisemny?

Aktualności

Dziś, kiedy granice państwa stoją otworem oraz pracować można by w niemalże jakimkolwiek kraju, może wydarzyć się sytuacja, że będziemy potrzebować przełożenia na nasz język jakichś papierów.


Do tego będzie potrzebna nam osoba, która dobrze zna taki język.


Potrzebny nam będzie wówczas profesjonalny tłumacz. Ponadto dowolna osoba, która sprawnie mówi w obcym języku, a do tego ma jeszcze odmienne umiejętności np. w zakresie księgowości, zapewne szybko odnajdzie pracę. Może zarabiać nawet 4000 zł brutto miesięcznie. Żeby znaleźć dobrą pracę, wcale nie potrzeba mieć wykształcenia filologicznego. Zatrudniająca daną osobę korporacja samodzielnie sprawdzi poziom języka. Dyplom z filologii może wyłącznie dopomóc w znalezieniu intratnej pracy za granicą, ale także w naszym kraju. Osoba, która skończyła filologię może ubiegać się o pracę lektora w szkole językowej. Szkoły tego typu, kiedy zatrudniaja lektora, proszą o pokazanie dyplomu skończenia studiów filologicznych co najmniej licencjackich. Pensja lektora w szkole językowej może wynosic nawet 3700 netto. Jednak nie wszyscy lektorzy zarabiają takie pieniądze. Takimi zarobkami może pochwalić się co czwarty lektor. Dla absolwentów filologii praca w szkole językowej nie jest w najwyższym stopniu dochodowa. O wiele bardziej kalkuluje się zaliczyć egzamin na tłumacza przysięgłego.


sen
Author: Daniel Jolivet
Source: http://www.flickr.com




Praca dla tłumacza przysięgłego zawsze się znajdzie. Jest jej nawet dużo również w Polsce jak i za granicą. Tłumaczenie ze słuchu wymaga bardzo dużego skupienia i dużego zasobu słownictwa. Tłumaczenie ustne to bardzo skomplikowany cykl, gdyż jednocześnie należy słuchać, rozumieć i analizować artykuł po to, aby móc poprawnie odtworzyć go w docelowym języku.


kandydat na tłumacza przysięgłego powinien umieć się koncentrować. Tłumacz pisemny nie zarabia takich pieniędzy jak tłumacz ustny. Mógłby zarobić ok. 3000 zł w wypadku, gdy tłumacz ustny zarabia około 200 złotych za godzinę.